Search more info about this


2007年4月18日星期三

Talk in American English 51-60

Dialog 51 It's a deal.
A: I love my job and I want to keep working after we get married. Is that all right with you?
B: Sure, I'd be happy if you did.
A:There are a few more things I'd like to get straight.
B: What are they?
A: We should split expenses and housework-- when I make dinner, you do the dishes. Fair enough?
B: Alright. It's a deal.
译文
A: 我喜欢我的工作,结婚后我想继续工作,这样你没问题吧?
B: 当然,我很高兴你这么做。
A: 还有几件事,我想说清楚。
B: 什么事?
A: 我们应该分担开销和家务棗我做饭,你就洗碗。这样可 以吗?
B: 好的。就这么说定了!

Dialog 52 You got it.
A: I was so nervous about the test, I didn't sleep at all last night.
B: I bet you were in terrible condition to take it.
A: You got it. I think I flunked.
译文
A: 这次考试我好紧张啊,昨晚整夜没睡。
B: 我敢说这次考试把你整惨了。
A: 就是啊!我想我不及格了。

Dialog 53
I'll get right on it.
A: Is my car ready?
B: Sorry, I haven't had time to fix it.
A: It's been sitting in your garage all week! I really need it badly.
B: I'm sorry 棗 I'll get right on it.
A: I hope you can finish it by tomorrow.
译文
A:我的车修好了吗?
B:抱歉,我还没有来得及修它。
A:车子放在你们车库已经整整一星期了!我实在急着用它。
B:对不起——我立刻就修。
A:希望你明天能修好。

Dialog 54 It's a date.
A: How about going to the movies with me on Sunday?
B: What time?
A: How about 8:30?
B: O.K. It's a date.
译文
A: 礼拜天一起去看电影好吗?
B: 几点?
A: 八点半如何?
B: 好的,就这么说定了。

Dialog 55 I have to run.
A: You look restless. Do you have to be somewhere, or am I just boring you?
B: I'd like to talk longer, but I really do have to run. I have to be at a meeting at noon.
A: Do your business. See you later.
B: See you later.
译文
A: 你看起来坐立不安,是不是还要到别的地方去?或是我让你无聊了?
B: 我很想多聊一会儿,不过我真的赶时间,中午还要参加一个会议。
A: 做你的事去吧。待会儿见。
B: 待会儿见。

Dialog 56 I won't be long.
A: Are you ready?
B: Go on, I won't be long and I'll catch up with you at the gate.
A: Alright, but hurry.
译文
A: 你准备好了吗?
B: 你先走,我一会儿就好,我会在门口赶上你。
A: 好的,不过要快。

Dialog 57 Easy does it.
A: Grab that side of the table, will you? I want to move it into the other room.
B: No problem. Muscle man to the rescue!
A: Hey! Easy does it. This is an antique.
译文
A: 帮忙抓着桌子的那一边好吗?我要把它搬到另一间房间去。
B:没问题。大力士来帮忙了!
A: 嘿!轻一点。这是古董啊!

Dialog 58 Go easy on.
A: How is your work going?
B: I just can't seem to finish this article.
A: You've been at it for hours. Go easy on yourself.
B: O.K. Maybe I should take a break.
译文
A: 你的工作进行得怎么样了?
B: 我看这篇文章我写不完了。
A: 你已经弄了几个小时了,别太勉强了。
B: 是啊,也许我该休息一下。

Dialog 59
I will tell you what.
A: We're throwing a party on Friday. Would you like to come?
B: Oh, terrific. What time?
A: 6:00. By the way, do you remember how to get to my house?
B: I'm not sure. It's been a long time.
A: I'll tell you what 棗 you have my phone number, right? Call me when you get to the synagogue and I'll come and meet you there.
译文
A: 星期五我们有个聚会,你来不来?
B: 哦,太棒了。几点?
A: 六点。哦,对了。你记得怎么到我家吗?
B: 我不敢肯定,太久了。
A: 这样好了——你有我的电话号码,对不对?你到犹太教堂后,打个电话来,我会出去接你。

Dialog 60 Give it...
A: I'm feeling sick.
B: Is your tooth bothering you again?
A: Yes, I'm in terrible pain. What should I do?
B: Give it a day or so. And if it still hurts, maybe you should go to a dentist.
译文
A: 我觉得不舒服。
B: 是不是牙齿又让你难过了?
A: 是的,疼的好厉害。怎么办?
B: 等一两天看看,如果还在疼,也许就要去看医生。

没有评论: